 |
|
"Szpinak Yukiko"
Tytuł oryginału: L'épinard de Yukiko
Scenariusz: Frédéric Boilet
Rysunki: Frédéric Boilet
Tłumaczenie: Katarzyna Koła
Wydawca: Kultura
Gniewu
Data wydania: 08.2007
Wydawca oryginału: Ego comme x
Data wydania oryginału: 2001
Liczba stron: 144
Format: 16,5 x 24,5 cm
Oprawa: miękka ze skrzydełkami
Papier: kredowy
Druk: czarno-biały
Dystrybucja: księgarnie
Cena: 35,90 zł
ID: 1694
Historia miłosna rozgrywająca się w plenerach współczesnego Tokio. Bohater (alter
ego autora) wkrótce po przyjeździe do Japonii poznaje Yukiko Hashimoto. I zakochuje
się niemal od pierwszego wejrzenia. Chce z nią być nie zważając nawet na to,
że ona woli innego. To gorące uczucie z jego strony i delikatny dystans, z jakim
pochodzi do sprawy dziewczyna nadają dynamiki temu związkowi i całej opowieści.
Randki, romantyczne kolacje, pełne zmysłowości i czułości sceny erotyczne tworzą
wyjątkowo subtelny i wiarygodny obraz relacji między dwojgiem ludzi.
Graficzna powieść Frederica Boilet, łącząca elementy mangi dla dorosłych z
tradycją europejskiego komiksu, dała początek nowemu gatunkowi - nouvelle manga
(nowa manga), jak nurt określił sam autor. Stosowane przez niego kadrowanie przypomina
formalne zabiegi takich twórców filmowej nowej fali, jak choćby Jean-Luc Godard.
Z kolei atmosfera tego komiksu kojarzy się z klimatem filmów Wong Kar-waia, w
których bohaterowie szukając miłości mijają się na ulicach rozświetlonych neonami
metropolii.
"Szpinak Yukiko" doczekał się tłumaczenia na 8 języków i
wszędzie, gdzie się ukazywał, otrzymywał entuzjastyczne recenzje prasy i cieszył
się wielkim uznaniem czytelników. Boilet, któremu komiks ten przyniósł międzynarodową
sławę, do dzisiaj mieszka w Japonii tworząc kolejne nouvelle manga.
[Kultura Gniewu] |